11.12.09

EL FINDE YA LLEGÓ!


Y CON ÉL EL FESTIVALET!!!!!!

SABADO DE 17 A 20 Y DOMINGO DE 12 A 20.

9.12.09

ANUNCIO: FIRETA CANCELADA

Sietedelonce y Dumbo iban muy dispuestas y felices a compartir stand en un evento llamado la Fireta, hasta que llegaron allí y decidieron cancelarlo. La parte mala es que si alguien pensaba venir tendrá que mover la cita al finde en el Festivalet (lo que por otra parte es bueno porque eso sí que va a ser guay). La parte buena es que tenemos tiempo para preparar cosas nuevas y esto de aquí arriba es un mini-avance.

See you on saturday! :)

8.12.09

BATALLA INTERIOR



Hay batallas que se libran dentro, que dejan heridas,

suturas

tantas líneas como días
te quedan

y necesitas, definitivamente, poner tiritas y empezar de nuevo.





Estas dos camisetas son únicas, están pintadas a mano y concebidas como una obra original. Son unisex pero tienen las mangas vueltas y cosidas), y la "tirita" son dos pedazos de goma.
Si alguien las quiere que hable rápido o calle para siempre. Mañana me las llevo a la Fireta pero las reservo y aparto sin problema :)




7.12.09

2010: UN AÑO DE MIEDO






Ahora que estamos a punto de cerrar otro año más y dar la bienvenida a este 2010 que no sabemos lo que nos deparará, proponemos recibir los próximos meses con... ¡monstruos en situaciones ridículas!.
Porque, ¿qué puede ser mejor que pasarte el mes de Enero compadeciéndote de la desgracia amorosa de Frankenstein o recibir Abril sabiendo que no eres tan despistado comparado con la memoria de pez del Monstruo de la Laguna Negra?

El regalo perfecto para el fan del cine de terror, para el cinéfilo en general, para el que tiene buen gusto, para tu amiga la graciosilla, la oficina de tu novio, la cocina de tu madre, la habitación de tu hermano adolescente o tu sancta-sanctorum (también vale regalarse cosas a uno mismo).

Doce meses para doce monstruos pasados por el filtro Dumbo, ¡blanco y negro, humor y horror, risa y llanto!
Recuerda: siempre hay desgracias mayores que las tuyas.


We're about to close another year and welcome this brand new and unknown 2010. So, better do it with a smile! What can be possibly better than spending January feeling sorry for the disastrous love live of poor Frankenstein or welcoming April knowing that you are not absentminded if you compare yourself to the Black Lagoon Creature? This is a perfect gift for the horror maniac, the film lover, the tasty one, your witty friend, your boyfriend's office, your mom's kitchen, your teenage brother's bedroom o your own sancta-sanctorum (it's permitted to give yourself a present!). Twelve months for twelve monsters under Dumbo's light: black and white, horror and humor, laughing and crying! Remember: You are not the unhappiest being on earth.

NERD IS THE NEW BLACK






Inspirada en las camisas de Screech en "Salvados por la Campana", la serie de los mediodías en Antena3.

El bolsillo perfecto de todo nerd que se precie: calculadora Casio, dos bolis Bic (porque uno siempre se revienta), un lápiz y una regla. Por si tienes que hacer una ecuación de segundo grado rápida o la raíz cuadrada de 2.375.478, así de repente. Hay que estar siempre preparado para cuando la musa matemática aparezca.

Si eres de los que usan gafas gruesas-enormes de pasta eres de los que necesitan llevar esta Nerdi-seta. Si llevas un Casio en la muñeca necesitas esta Nerdi-seta. Si te compadeces de la vida del pobre actor que encarnó a ese gran personaje, necesitas esta Nerdi-seta. Si crees que las Victoria son el mejor calzado de la historia (aunque hagan que te apesten los pies), definitivamente necesitas esta Nerdi-seta.

UNISEX significa: Estamos guapos los dos. La compramos para compartir. Lo tuyo es mío y lo mío tuyo. Soy una chica cool, no un embutido. Soy un chico cool, no un chulopiscinas. Para ser sexy no hay que apretar. Si no ando metiendo barriga me siento mejor. Podríamos seguir pero seguro que has pillado el mensaje (si no lo has pillado, no hace falta que te compres la Nerdi-seta).


Inspired in Screech's shirts on "Saved by the bell", one of our favorite shows back in the 90s.

This is the perfect pocket for a nerd: Casio calculator, two Bic ballpens (one explodes, always) a pencil and a ruler. In case you need to do some ecuations or the square root of 2.375.478 in a rush. You need to be prepared when the muse of Math comes in.


If you use thick glasses you need this Nerd-shirt. If you wear a Casio watch
you need this Nerd-shirt. If you feel sorry for poor Screech real life you need this Nerd-shirt.

UNISEX means: We are both gorgeous. We buy it for sharing. What's mine is yours and what's yours is mine, of course. I'm a cool girl, not a sausage. I'm a cool guy, not a baywatch. If I don't walk holding my breath to hide my belly I feel better. Do we need to follow? Sure you got the message. If not, you definetely don't need to own this Nerd-shirt.

6.12.09

LA VIDA ES UN PAÑUELO






Pañuelos vintage, de señor de los de antes, de padre y abuelo, de solapas y bigotes. Cuidadosamente cosidos con una ligera entretela para darle solidez. Pureza minimal para outfits totales. Serie super-limitada de 5 unidades.

DEER IS DEAD






Oh, sí. Dead.
Oh, no. Amamos la flora y fauna y no deseamos la muerte a ningún animal (a algunos humanos sí, pero eso nos llevaría lejos del tema de hoy).

Es sólo que la fiebre del ciervo ya pasó. Hay que hacerse a la idea. Vino, hace mucho, y pasó. Aún hay gente que se empeña. Aún hay gente que cree que acaba de llegar (porque la han visto en el Zara, imaginamos). No, chicos. De verdad.

DEER IS DEAD.
EL CIERVO HA MUERTO.

Sí, son muy monos. Bambi era muy tierno. Pero su madre murió y ahora él (¿o ella? nunca lo supimos!) también ha pasado a mejor vida. Pero no os lamenteis, hay toda una serie de animales a los que podeis aferraros: buhos y lechuzas (pasadito ya también, ojo), pulpos y calamares, osos (los americanos se reirían de lo atrasados que estamos como cuando vino Mr.Marshall)...

¿Cuál será el próximo icono-animal indie?

En Dumbo nos gusta jugar a adivinar las nuevas tendencias, así que apostamos ciegamente y a lo loco por la foca y el mapache. Como quien hace la quiniela del fútbol. Venga, quién da más.

Atención, majos: estas camisetas son unisex.

UNISEX significa: Estamos guapos los dos. La compramos para compartir. Lo tuyo es mío y lo mío tuyo. Soy una chica cool, no un embutido. Soy un chico cool, no un chulopiscinas. Para ser sexy no hay que apretar. Si no ando metiendo barriga me siento mejor. Podríamos seguir pero seguro que has entendido el mensaje.

TU PELO EN CUEROS














El pelo y la piel se llevan de lo más bien.

o

Tu pelo en cueros.




Échale el lazo

y

Mariposas en el pelo (hechas en papel de los años 30)



Estarán a la venta en las ferias de Navidad (La Fireta y El Festivalet) y a partir del 14 de diciembre en nuestra tienda.
Si quieres reservar/encargar/pedir/preguntar/decir hola, escríbenos a dumboshop@gmail.com o deja un post. Presupuestos sin compromiso. No nos comemos a nadie. Nos gusta responder e-mails.

4.12.09

BARCELONA SHOPPING TOURS: PASSEIG DE GRÀCIA (3 OF 4)

Passeig de Gràcia seems to find more and more space for style and luxury brands. It seems impossible, but all the big brands continue to find an empty spot here to open their store. And they keep coming. Of course, luxury is combined with mainstream brands like Diesel, H&M, Zara, Mango and some restaurants and cafés.

In this magnificent avenue, you’ll also enjoy the best examples of Catalan Modernism: Casa Milà, Casa Batlló, Casa Ametller, and Casa Lleó Morera. Look up! You’ll find interesting architectural design everywhere you look!

We’re sure you all know where to find Chanel, Armani, Burberry, Cartier, Gucci, Hermés, Jimmy Choo, Loewe, YSL, Furla, Loewe, Dolce & Gabanna, Valentino, Escada, Montblanc, Louis Vuitton, Bally, Stuart Weitzman etc. But here, for this route, we’ve highlighted Spanish designer stores and two Spanish jewellers as well.

PURIFICACION GARCIA (Pg. de Gràcia, 21)

This designer from Galicia has lived in Barcelona since 1980, well known for her clean and feminine style, owns a store equally clean and organized, almost architectural, playing with volume, space and light for the best shopping experience.

ADOLFO DOMINGUEZ (Pg. de Gràcia, 32)

Adolfo Dominguez is a company with a long tradition dating back to 1973 as a small tailor’s workshop. His motto is: innovation without renouncing craftsmanship. He said: “I love to work with my hands. I will remain faithful to a constant longing for that breath of inspiration that is poetry”. He designs for both men and women. Anecdote: In the 80s his clothes dressed the leading actors of series Miami Vice!

ANTONIO MIRO (Consell de Cent, 349)

Miró’s looks are always related to Barcelona, to the Mediterranean, to architecture, music and art. They are sober and pay attention to detail. He usually collaborates with other artists in his catalogues or runways (John Malkovich, Ryuichi Sakamoto, Mariscal...), as well as with super famous photographers such as Steven Klein, David La Chapelle, Outumuro or Vallhonrat. He sells his men’s and women’s collections to the best international boutiques and stores.


ARMAND BASI (Pg. de Gràcia, 49)

This autumn winter season, structured volumes and traditional tailoring in Armand Basi join biker references, smocking, balloon trousers and soft jerseys in a contained and subtle palette (grey, navy, violet), creating a super feminine woman with a masculine attitude.

ROBERTO VERINO (Pg. de Gràcia, 68)

Simplicity, culture, sophistication and modernity, unseasonable style, elegance and charm. Conservative. Classy. For men and women. Inside the shop, the space turns black for woman and walnut for men, with functional and airy modules that continuously communicate space.

HOTEL MAJESTIC (Pg. de Gràcia, 68)

You can have a drink in a lot of places around Passeig de Gràcia, but none tastes as good as the ones they serve at the Hotel Majestic bar, accompanied by a live piano concert every day (except Sundays). If you want to put the icing of the cake to your shopping day, have a dinner at their restaurant, Drolma. It is one of the best places (if not the best) in the city, but one of the most expensive, as well!

TOUS (Pg. de Gràcia, 75. Con Mallorca)

Since 1920, the Tous family had created a new fashionable style of jewellery, offering 30 handmade collections as well as a wide range of accessories: handbags, watches, fragrances, kids clothing and glasses. The well-known Tous Bear (we have seen it on every ear-wrist-finger-neck of the city rich girls) is not the only thing they have to offer to their selected customers.

SUAREZ (Pg. de Gràcia, 82)

In 2003, the Suárez group opens its doors in Barcelona (after Bilbao and Madrid). The 34m long façade and its more than 800m2 store shows the best watches and jewellery collections created by the firm.

JOSEP FONT (Provença, 304. Con Pau Claris)

Our favourite!!! This wide shop painted in bright turquoise and fuchsia with antique crystal chandeliers and hydraulic tile floors (typical of all the houses in this area, l’Eixample) serves as the best showroom for the amazing pieces of the latest collection of this Catalan designer winner of uncountable fashion awards, as well as some delicate bridal pieces and shoes. Unique!

SANTA EULALIA (Pg. de Gràcia, 91)

This is one of the haute-couture pioneers in Spain, founded in 1842. Now they are refurbishing their store but they have a temporary venue that is next door to the old one and has been designed with sustainable materials to be transient and to minimise its environmental impact.

Here you will find 770 m2 divided among six levels connected by a huge display case, separating men and woman luxury prêt-a-porter collections and bespoke tailoring. They also stock: Balenciaga, Lanvin, Celine, Louboutin, Prada, Tom Ford, Marc Jacobs, Balmain, Proenza Schouler, Miu Miu and a lot more.

VINÇON (Pg. de Gràcia, 96)

The best store for contemporary home design objects. Their windows, always original and creative, are a must. Have a look, you can easily stay for hours looking at each piece of their collections. They also have an art gallery inside, and an inner yard where you can admire the back façade of Gaudi’s house La Pedrera. The building they occupy is part of Barcelona’s Historical Heritage and was once property of painter Ramón Casas.

GRATACÓS (Pg. de Gràcia, 110)

Since 1940, this has been known as the most luxurious fabric store in town, even during the hardest post-war times. Their charming windows make you fall in love with this shop and inside... is like an art-decó heaven. This Catalan family creates the most charming and evolving fabrics for both haute-couture fashion designers and individual customers.

3.12.09

SILKSCREAM!


Otro de los eventos pre-navideños, esta vez una exposición colectiva (nuestra primera exposición, muy h-e-a-v-y) junto a los compañeros del curso de serigrafia artística de l'Escola Massana. Os recomiendo pasaros porque nuestros compis son ilustradores y diseñadores gráficos y son todos LA BOMBA, estar en clase con ellos era un alucine contínuo. Algunos ejemplos para que flipéis como nosotros con el nivelón del asunto:

ILUSTRISTA
PALOMA VALDIVIA (autora también del poster que veis más arriba)
MAGENTO&AMARILLA
RODRIGO VILLAS
ZANTOP


La inauguración será el día 10 de diciembre a las 19,30h y hasta las 21,00 (que cierra la escuela), pero la podréis ver hasta el 23 de diciembre.

Y aquí el mapa, por si alguien no tiene el sitio controlado.

En la inauguración estaré yo solita porque la otra mitad de Dumbo tiene otros quehaceres... pero podeis venir igual a decirme hola y tomar la copita de rigor... :)

Espero veros allí!

2.12.09

BARCELONA SHOPPING TOURS: RAVAL AND GÒTIC (2 OF 4)

This route is designed to follow a path from El Born to the Raval, passing through the Gòtic area. This area is the centre of Barcelona (Plaça Catalunya is, to be precise), and is the living paradigm of multiculturalism and diversity, where locals are mixed up with foreigners, both residents and tourists.

As well as the key shops, we’ve highlighted two quiet and lovely squares where you can feel the ancient cultures of our city.

From Born, crossing Via Laietana in a street that leds to Plaça Sant Jaume (both Generalitat de Catalunya and Ajuntament de Barcelona are here, one facing each other) you’ll find the oldest wax artisan, in fact the oldest shop in Barcelona, dating from 1847 when a tailor worked there. The wax artisan family came and founded CERERIA SUBIRÀ (Baixada Llibreteria, 7) in 1909. Today, outside everything is different. Inside, it all remains the same.


The first little street on your right leads to PLAÇA DEL REI, a historical place surrounded by interesting buildings forming a solid group: Palacio Real (residence of Counts of Barcelona since 13th century, hosting Saló del Tinell, the place where Catholic Kings received Colon on his arrive from America), Santa Ágata Chapel (gothic) and the Museum of City History (it has Roman ruins on the basement). We love to sit on the stairs and listen to any of the street musicians while enjoying an ice-cream or some tea.


Walk by Plaça Sant Jaume and enter Carrer del Call. At the corner with Banys Nous you’ll find the well-known milliner, SOMBRERERÍA OBACH, on number 2. Since 1924 elegant Catalan bourgeois have come here to find hats, be it summer or winter, or for men or women. They offer personalised, kind, and no-hurries-at-all attention. Buying a hat here is what we call a pleasure.




BANYS NOUS street offers a wide range of art and really interesting antiques shops gathered in the same street. Most of them have maintained the same wooden wall windows from 18th and 19th centuries.


We highlight especially L’ARCA DE L’ÀVIA, a delightful lovely space offering antiques and textile vintage, very special pieces you wouldn’t find anywhere else in the world. You can also visit an exhibition of 16th century lace and an interesting selection of outfits and textile accessories from 17th to 20th centuries. All stylists, film wardrobe managers and specialists in the subject come here to find unique pieces. As an anecdote, there are dresses from this shop in the well-known film Titanic.



PLAÇA SANT FELIP NERI is a peaceful spot where you can’t hear anything but the sound of birds and the water running on the fountain. This is the place where the old medieval cemetery was settled. The church is from 18th century (on the walls you can clearly see the deep holes made by the guns during our Civil War), and here on the right corner remains the Shoemakers’ Guild, now converted into a Shoe Museum, with pieces from 16th to 20th centuries. You can have a cup of coffee or grab something to eat on the terrace of the Neri Hotel.


But, if you have the time, we highly recommend stopping for a few minutes on CAELUM (Palla, 8). This quiet, lady-like coffee shop, located over the old Jewish bath houses for woman, offers the best liquors, beers, sweets and cookies made in monasteries by nuns and priests following traditional recipes. In the lower floor you’ll find one of the most charming spots (the same stone walls and arcades from the old baths) for tasting your almost-spiritual choices. If you don’t feel like stopping here you can bring some delicatessen heaven home with you.



PLAÇA DEL PI is a magical spot next to the Ramblas with an interesting church and GANIVETERIA ROCA a knives-and-razors super masculine shop on one corner. There is an artisan food market on the third Friday of every month. Here you can taste for free (yep!) and buy, of course, delicious kinds of handmade cheese, honey, yoghurt, pâtés and cold meats, sweets and candies, herbs, teas, spices, jams, cookies, chocolate, wine and vinegars.


If you feel arty, go ahead narrow carrer PETRITXOL, where you’ll find fine art galleries and contemporary jewellers and traditional cafés specialized in hot chocolate with churros. If not, just head to the Ramblas and stroll slowly (we hate to say it, but beware of thieves!) and head upwards towards Plaça Catalunya. If you are the Spanish-folklore-lover type, you may want to stop at the corner of carrer Canuda with Ramblas, where the daughter of famous flamenco dancer FLORA ALBAICÍN has a little shop packed to the ceilings. You can buy anything gypsy-flamenco related: shoes, traditional fans, castañuelas (castanets in English), hair combs, cordobese hats, and of course, the most beautiful dresses.


A few steps further, on the Plaça Vil•la de Madrid (with Roman ruins from 1st and 2nd centuries, laying in the open-air), is LE BOUDOIR. They offer lingerie and beauty products, books and some elegant sex toys for women. Decorated with a charming french style, they carry brands like La Perla or Lise Charmel but they also produce their own super-sexy lingerie.


Pass to the other side of the Ramblas, and leave the Gòtic area to enter the Raval (the lower part of the left side of the Ramblas, near Colon statue, was once the Chinese Barrio). The upper part, where you are now, has become one of the coolest areas in town –if not the coolest. Tallers is full of streetwear (Trust Nobody for the best sneakers) and record stores. ELISABETS is more design focussed: Vaho Shop (modern bags made of recycled PVC street canvas), another Vialis store, a Camper store, and old herbalist (Herbolari Llansà, having just celebrated their 100th anniversary) and lots of old-crooked bars full of old señores and young hipsters.


At the end of Elisabets is an open square illuminated by the white MACBA (Contemporary Art museum) and filled with skaters, vendors selling beers, dogs, kids of all nationalities, occasional football players and young cool people sitting on the stairs having a drink and chatting.


But before you reach the square, there are a couple of streets on your left (Notariat and Doctor Dou), where you will find:


The vintage store, or like their motto says, “delicatdressen for guys and dolls”. They offer a selection of old movie stars looks, old kitsch, original vintage Chanel, Vuitton and YSL. A real treat for the time-traveller: BLOW BY LE SWING (Dr Dou, 11).


In Carrer Notariat, the indie-designer-store COMITÉ. Seven young designers (Cecilia Sörensen, Pia Kahila, Bingo, Poti Poti, Jan iú Més, A. and ¿Quepasajulia?) sell from this shop and atelier, offering clothes as well as books, records, magazines and art exhibitions...


The designers’ favourite book store, RAS (Dr Dou 10), is one of the best stocked book stores in Barcelona for books on architecture, design, urbanism and contemporary art.


On your way to the last stop in this tour, you’ll find 2 great stores:


LA COL•LECTIVA, a new space showcasing both designer and vintage clothing, some of them national brands (Memento, Norima, Malahierba or Gaby Pujol), or handcrafted designer accessories (jewellery by Sandra Velzi, rings by Manon and bags by Musabamba and D-lirio), decorated with contemporary art and antique furniture.



WILDE is a tiny, rare, hyper-little, underground spot down Carrer Joaquin Costa. Its owner collected vintage sunglasses from the 40s to the 90s for almost 14 years, and now he sells them, as well as rare models from designer brands, handbags and other accessories.



But before you leave this area make sure you stop off at RIERA BAIXA for some unique underground shops:


DISCOS EDISON (on number 10) has the finest second-hand vinyl collection in the city. Simplicity is the keyword for the space itself, leaving as much room as possible for a fantastic volume of music: jazz & blues, 50s and 60s rock & roll, techno, house and even Catalan folk.


AMATEUR (on number 16) is a colourful space for amateur artists. Designers, poets, writers.... Super-crafty, super-creative, super-indie.


LAILO (on number 20) is the place for stylists searching for good, real vintage pieces. An old lady lets you try on every piece and helps you in your hunt for treasuries. It looks like an old, messy, clothing museum. Not your average vintage shop.


1.12.09

BARCELONA SHOPPING TOURS: EL BORN (1 OF 4)




Ahora que ya está "vendido" voy a publicar mi mini-guía de shopping por Barcelona. Los clientes me pidieron que hiciera 4 rutas, cada una de ellas con una duración aproximada de unas 3 horas (para visitas rápidas) y que contemplase en su mayoría productos especialmente españoles/catalanes (para turistas). Los locales la encontrareis quizás demasiado "comercial", pero that's the point ^-^

Aquí está. La primera ruta es la que transcurre por el Barrio del Born. En la última entrega adjuntaré el mapa en google maps para que nadie se pierda.

Barcelona shopping guide Vol.1 by Dumbo!!!

EL BORN

(allow 1-2 hours)

Starting Point: Passeig del Born


El Born is within walking distance from the W hotel (allow 20 mins) but you may want to take a taxi and save your feet for the shopping tour around El Born. This is part of the old Barcelona (with Raval and Gòtic areas, which we are going to explore later). It is organized around Santa Maria del Mar church (fisherman’s patron saint) and Born Market, now in a long process of reconstruction due to roman archaeological remains found under the market floor, and has its backbone on the Passeig del Born, where you can sit a minute and watch locals and foreigners passing by. At night, this is a crowded area where everybody goes for a drink. The charm of El Born is enjoying the pleasure of wandering around its narrow streets and discovering the best hidden secret shops and ateliers in the city.

IVO & CO. (Rec, 20 and Plaça Comercial, 3)

The sparkling success of this venue amongst Barcelona’s residents and visitors made them open a second store, just in front of the first one (now dedicated to the little ones of the house). They sell retro-vintage, old and new, stylish home essentials for the kitchen, the bathroom, the garden... You will definitely have the urge to own everything in there and make this place your home. So cozy.

DUDUÁ (Rossic, 6)

You’ll almost have to get lost in order to find this handcrafted contemporary goods shop. But it is worth it! If you want to buy a special and unique gift this is the coolest place in town. Alicia, the owner (and good crafter herself), also organizes events, concerts and commissions exhibitions on the first floor of the shop.


VIALIS (Vidrieria, 15)

You cannot leave the city without a pair (minimum!) of the best Barcelonese shoes brand. Vialis was born in 1996 and has achieved amazing international success by their well constructed, stylish and comfy shoes, using the finest quality leather and materials. They have recently launched Aro, a second line for equally fashionable retro-looking sneakers. When you’ll see a Vialis, you’ll know it is a Vialis. They have the best style.

Visit their first original store in Vidrieria, 15 and the Aro store on Rec, 42.

CUSTO BARCELONA (Plaça de les Olles, 7)

If Spanish fashion has a name outside our borders, this is Custo Dalmau, or the same, Custo Barcelona. He became famous, especially in the U.S.A., thanks to well known celebrities wearing his graphic and coloured t-shirts. Now, this has grown into a huge brand with a place on the New York Fashion Week calendar.

And for a bit of contrast, three textile artisans and designers:

MIRIAM PONSA (Princesa, 14)

One of the Catalan young designers who has pushed hard to make herself a place in the fashion panorama. Habitual face on the 080 Barcelona Fashion Week, she loves experimentation with fabrics and knits, and she creates her own personal view of fashion, totally independent and different from traditional fashion shows. Her shop in Barcelona proves that.

MINHU MADHU (Santa Maria, 18)

Inside this nice atelier specialized in artisan textiles (they make their own fabrics!) you can find pashminas, foulards, textile accessories and of course some pieces of clothing. They are well known for their original designs with a strong personality.

NATALIE CAPELL (Carassa, 2)

A half Catalan-half Israeli dressmaker working in a melancholy, ‘20s like, ‘Tim Burton’’ style atelier, hidden in a narrow shadowy street. Her long dresses, delicate and simple, combine tulle, vintage lace and petticoats reminiscent of Parisian old style cabaret. Natalie also makes made to order gowns including wedding dresses.

Best spots for eating, drinking and delicatessen hunting:

CASA GISPERT (Sombrerers, 23)

Master Roasters since 1851, they use the same old original oven from those times, still toasting today the best tasting nuts, coffee and cocoa one would ever have the pleasure to try. They also have wines, basket gifts, torrons (classic sweet for all traditional Spanish Christmas), organic products, herbs and spices, juices, pasta...

DEMASIÉ (Princesa, 28)

This is what happens when you mix gourmet handmade cookies and design. Escursell brothers (owners of the famous Xocoa brand, for anything chocolate-design-related) decided cookies deserved a better destiny than the regular supermarket shelves. You would find a lot of flavours, salted or sweet, from traditional to contemporary recipes. Taste the Parmesan Salted Cookies and buy a Demasié Mix to take home with you.

OLIVE (Plaça de les Olles, 2)

Can you think of anything more Mediterranean than olive oil? In Olive you’ll find a wide range of products a hundred per cent Mediterranean: Spanish oils (as well as some Italian or French), soaps, shaving products, mandarin oils, conserves, Provence salt and vinegars.

VILA VINITECA (Agullers, 7)

If you are in the mood for good wine (who’s not?), this is the place to be. One of the best stocked wine cellars in the city, with the best bottles from around the world and offering, of course, the perfect selection of Catalan and Spanish D.O. wines, as well as a little delicatessen shop with a few tables (in Agullers, 9) for accompanying your drink: cold meats, oils, and superb cheeses: more than 500 different kinds. The founders are experienced sommeliers and have created also a Wine Club and a Wine Tasting Contest.

GIMLET (Rec, 24)

Here we have the classic cocktail venue with years of experience and loyal local customers (intellectuals living in the area, mostly). The serious and renowned barman, dressed in rigorous black, can make any cocktail you like or guide you through your choice. If you are still in doubt, ask for the Gimlet (just gin & lime)! It is an austere, simple, little place. A gem on the rocks.

EL XAMPANYET (Montcada 22)

Hungry? Oh, dear. This is one of the top places in the city to eat good (not the ones just for tourists) real Spanish-Catalan tapas. The best-known plate in here is the combo of Mediterranean anchovies and a glass of xampanyet, bubbly white wine. The place is reminiscent of a Catalan masia (country house), half-covered in blue typical Catalan glazed tiles. Make yourself at home.



And one last special place as a bonus:

EL REY DE LA MAGIA (Princesa 18)

If you have kids around, or wanna take out the magician inside you, you need to visit El rey de la magia, founded in 1881 (is one of the oldest magic shops in the whole world!). This shop is part of the cultural heritage of our city. Come on, you’ve always wanted to be Hermione!! :)

29.11.09

e.e.cummings


somewhere i have never travelled,gladly beyond
any experience,your eyes have their silence:
in your most frail gesture are things which enclose me,
or which i cannot touch because they are too near
your slightest look easily will unclose me
though i have closed myself as fingers,
you open always petal by petal myself as Spring opens
(touching skilfully,mysteriously)her first rose
or if your wish be to close me, i and
my life will shut very beautifully ,suddenly,
as when the heart of this flower imagines
the snow carefully everywhere descending;
nothing which we are to perceive in this world equals
the power of your intense fragility:whose texture
compels me with the color of its countries,
rendering death and forever with each breathing
(i do not know what it is about you that closes
and opens;only something in me understands
the voice of your eyes is deeper than all roses)
nobody,not even the rain,has such small hands





paper cut by julene


un(bee)mo

vi
n(in)g
are(th
e)you(o
nly)

asl(rose)eep





beautiful

is the

unmea

ning

of (sil

ently) fal

ling (e

ver
yw
here) s

now




buffalo bill ha muerto

algunos de sus poemas y su biografia


e.e.
también
es
handmade
:)

27.11.09

LA FIRETA


Por si no teníamos suficiente, estas navidades habrá Dumbo por un tubo. Del 9 al 18 de diciembre (excepto el fin de semana del 12 y 13, que estaremos en el Festivalet), tendremos una paradeta junto a Sietedelonce en La Fireta!
Es en el 75 de la calle Pujades, un edificio interesantísimo de entrada un tanto siniestra pero cool, en la 5a planta. Para llegar lo más cercano es el metro de Bogatell (L4) o el de Marina (L1), y estaremos allí cada día de 9 de la mañana a 8 de la tarde, así que haced el favor de venir a vernos, que mira que tenéis días! :)

A parte de nosotras habrá otras muchas paradetas, pero ninguna tan bonita como la nuestra!

23.11.09

WOMAN



Hay que ver cómo son las cosas. De leer revistas femeninas a no leerlas y de no leerlas a que saquen algo hecho por nosotros.
Es pequeñita pero ahí está! La mariposa estudiosa en la WOMAN!
Compradla de regalito para estas navidades (la mariposa, no la revista)! Algo único y especial para personas especiales! Un papel con 80 años de antigüedad... romántico y vintage, lo que quieren las chicas modernas.

^-^

13.11.09

VELLETS



avui fa 2 anys. vellets però encara enimurats. idó.

12.11.09

FESTIVALET


Ya, por fin, ¡podemos parar de mordernos la lengua!
Al fin! Nuestro pequeño Renegade Craft Fair!!!!!! VIVA! VIVA!

Duduá organiza en colaboración con La Central del Raval, Kireei, We love crafts y Ada, una feria de productos hechos a mano (al calor de la calefacción, claro, nada de comprar con la nariz congelada).

Y mirad el cartel qué bonito. Yo no sé qué pintamos nosotros entre tanto artista verdadero, esperamos que no se den cuenta de que somos unos impostores ^-^ (Ari siempre usa esta palabra para referirse a nosotros...!).

Y en Dumbo llevamos sorpresas, a parte de algunas cosas nuevas propias, que ya era hora de renovar colecciones, otras SUPER BONITAS hechas en colaboración con nuestra querida Evita, de suzette novedades... atentas, chicas, porque más femenino y delicado que lo que va a traernos Eva NO SE PUEDE.

Será en la librería LA CENTRAL del RAVAL, en lo que se conoce como "La Cripta", en la c/Elisabets, 6. Los días 12 y 13 de diciembre (uno de esos domingos en que las tiendas están abiertas) Si clicais en la foto vereis los participantes y los horarios y todo lo necesario.

Venid a comprar vuestros regalos de navidad o de amigo invisible hechos a mano con toneladas de amor!

Venid en masa, habrá galletitas y cupcakes caseros!

Venid todos los blogueros desconocidos, pasad a decir hola!

9.11.09

2 YEARS

Ay, esta semana las cosas son más bonitas ♥ ♥

Anabel, de We Love Crafts, nos ha hecho una pequeña entrevista. Estad atentos porque pronto sacará la primera revista en papel del mundo craft en España, y eso es una buenísima noticia! Nos vamos a suscribir pero ya mismo! :)

Y como avanzamos en la entrevista, estamos preparando nuevas cosas para un evento súper bonito y acogedor que tendrá lugar en Barcelona para antes de Navidades. Así que esperad a comprar vuestros regalos handmade allí, que la selección de crafters es lo más de lo más (y no porque estemos nosotros, que más bien es como un halago hacia nuestro trabajo!).

Y este mes comprad la revista Woman (a partir del 18 de noviembre) porque hay algo de Dumbo dentro... emoción, intriga, dolor de barriga! ^-^ Gracias María!

Y dentro de nada colgaré mi mini-guía de shopping por Barcelona, que ya está terminada y entregada.

Y estoy inmersa en algo es-pec-ta-cu-lar para lo que tengo que conseguir bastante dinerico, así que cruzad los dedos por mi.

Más noticias próximamente!!!


Oh, things are prettier this week... ♥ ♥

Anabel, from We Love Crafts, made us a little interview (spanish, sorry!). She's actually developing the first paper edition of the craft scene in Spain, so it's a super happy event for us all! :)

And we're preparing new items for a craft fair happening in Barcelona before Christmas, so if you are nearby, wait to buy your handmade presents there!

And this month will be featured in Woman's magazine one of our pieces. This is more than exciting! Yaaaaaay! ^-^ Thanks Maria!

And I'm about to post a mini shopping guide in Barcelona. I made it for a PR agency in London (they are absolutely great and they're planning a beauty event in the city later this month, and they'll give my guide to the attendants).

And I'm trying to build an es-pec-ta-cu-lar business so cross your fingers for me!

More to come!! :)

HAIRDOS













El pelo importa. Mucho. Así que esta es mi pequeña recopilación de peinados que me gustaría llevar. Obviamente, resulta que la mayoría son rubios, porque uno siempre quiere lo que no tiene. Esto es una regla obligatoria de toda vida humana. Me hubiera gustado incluir el de Eva (Misako Mimoko), que tiene una melenita rubia despeinada en plan dedos en el enchufe súper graciosa y natural (yo he intentado que me quede así pero no hay manera, ni con laca), pero parece que no le gusta salir en la picture. Pedídsela! ^-^

1. Laura encursiva, retrato de Russian Red.
4. Adorable Naomi, del blog Taza and husband.

Del resto, lo siento, no recuerdo de dónde las cacé.

Hair matters. A lot. So this is my little contribution to the hall of fame of hairdos. Almost all of them are blondes, it is natural because I'm a brunette and one always wants what one doesn't have. It's a basic rule in human nature. I would love to include beautiful Eva (Misako Mimoko); she has a nice tangled mid-lenght blond hair (I've tried to fix mine just like her but it's impossible), but she doesn't like to be in the picture. Ask her for it! ^-^

1. Laura encursiva, portrait of singer Russian Red.
4. Adorable Naomi, from Taza and husband.

I'm so sorry, I can't remember the credits for the other pictures.

4.11.09

MY PHILOSOPHY GURU IS EPICURUS


Oh, sí. Mucho tiempo. Pero vuelvo con ganas de recomendaros un divertido test que he encontrado en la página de Mark Vernon.

Hace unos días le comentaba a Arieh que sólo hay una clase que recuerdo de todas las que tuvimos en Filosofía en COU. Y fue cuando el sabio Toni nos habló de los Epicúreos y los Estoicos. Cuando escuché el modo de pensar de los Epicúreos casi me desmayo. Nunca había sentido tanta emoción en una clase. Suerte que estaba sentada porque tenía las piernas flojas. ¿Cómo podía ser que ya en la antigua Grecia hubiera personas tan como yo? Me sentí comprendida, por fin. Pensé en formar un grupo de Epicúreos modernos, pero cuando miré alrededor y vi las caras ausentes de mis compañeros se me fueron pronto las ganas. No conocía a nadie así. Lo aparqué en mi mente para un futuro mejor y más propicio.

Y hoy he hecho este test y me ha reconfirmado mi tendencia. Nunca he sido religiosa pero la filosofía es otra cosa. Epicúreo es mi Jesús.

Sólo hay que saber un poquito de inglés para hacerlo, es muy sencillo y muy concreto. Nada que ver con los tests churrimangueros de Facebook.
Decidme a ver qué os sale!!! :)

Mi resultado es este:

Your recommended philosophy-guru is EPICURUS.

Key fact: Epicurus, founder of Epicureanism, is probably the most misunderstood philosopher of antiquity.

Must have: A delight in the countryside and gardens.

Key promise: Peace and tranquillity.

Key peril: Boredom.

Most likely to say: "The true hedonist can find as much pleasure in a glass of chilled water as in a feast for a king."

Least likely to say: "He who tires of the city, tires of life."



yeah, it's me! ^-^

7.10.09

BUY HANDMADE!


Buying Handmade makes for better gift-giving!

The giver of a handmade gift has avoided the parking lots and long lines of the big chain stores in favor of something more meaningful. If the giver has purchased the gift, s/he feels the satisfaction of supporting an artist or crafter directly. The recipient of the handmade gift receives something that is one-of-a-kind, and made with care and attention that can
be seen and touched. It is the result of skill and craftsmanship that is absent in the world of large-scale manufacturing.

Buying handmade is better for people!

The ascendancy of chain store culture and global manufacturing has left us dressing, furnishing, and decorating alike. We are encouraged to be consumers, not producers, of our own culture. Our ties to the local and human sources of our goods have been lost. Buying handmade helps us reconnect.

Buying handmade is better for the environment!

The accumulating environmental effects of mass production are a major cause of global warming and the poisoning of our air, water and soil. Every item you make or purchase from a small-scale independent artist or crafter strikes a small blow to the forces of mass production.


In the picture, an organic garland from Maya.

6.10.09

NEW FRIENDS!



I've just received a wonderful, amazing, useful, liberating book from Amazon. I need to say it is an IMPERATIVE for you (yes, every single one of you) to buy it. No bullshit, man. I'm talking about real creativity development, and not one more of this huge amount of fake stupid-creativity-raisers full of pictures and bright colors and designer sillyness for silly designers. This is serious. Simple. Effective. I've read the first chapters and I'm really excited. This is like taking a masterclass of 12 weeks. I'm starting today. I'll let you know in 84 days.

I need to thank my new friend (can I say friend with only one date? I think I can!) Ana Montiel for that morning chat where we talked about life, love, ayurveda and the difficult paths of creative living. She illuminated me with her smile and a lot of cultural recommendations (this book was my first objective!) and I came home happy and believing the world -and this city, specially- can be a nice place because there are people like she, like us, making real little changes around.

These days, just because of Dumbo and our new life, I've met some special people that I'd love to call my friends, someday. It's specially weird for someone like me because I was the one never calling anybody (not even my real friends, who always complain about me with a good reason) and not really caring about nothing. But dear, life paths are mysterious and suddenly you found yourself in a new mood, with new concernings and new objectives. And, oh, yes, I think I should thank Ari about this positive change. True love is the key.


(On the picture, TOPO AZUL, the amazing patterned wallpaper designed by Ana who made me leave a comment on her blog for the first time. She gave me some samples on our meeting! Isn't she lovely?)

VISTE ADECUADAMENTE ♥ DUMBO

Aquí me hallo, inmersa en un submundo apasionante que consiste en diseñar unos tours supermajos de shopping por Barcelona para un evento grandioso de una empresa de productos de belleza grandiosa, para que los asistentes al evento (periodistas de belleza grandiosos, mostly) disfruten de una tarde de compras -grandiosa!- en nuestra city. Y todo gracias a que Time Out London nos llamó local hipsters -eso sí que es grandioso-!

En fin, que aquí me hallo, dejando a Dumbo un poco abandonado entre unas cosas (ayer hice un antifaz para Ari, que empieza unas clases muy interesantes y lo necesita, y se lo regalé por la noche en plan surprise) y otras (por suerte ya terminé con lo de San Sebastián y ahora tendría que encontrar un trabajo de verdad a media jornada si no quiero morir de hambre y que mis dos pequeños mueran conmigo), mientras escucho a Leonard Cohen en Spotify -qué gran cosa es Spotify!- y vigilo la siesta de los gatos y me preparo para poner Fama de fondo mientras sigo trabajando -aquí en este punto me he descubierto como la auténtica cholilla que soy, no pasa nada, hay que ser sincero. También soy gran fan de Pekín Express.

Total, que como soy una adicta a chequear mis gmails cada 3 segundos (por favor, no habría manera de que el gmail te avisara con un pop-up tipo el messenger cuando te llega un mail a cualquiera de tus cuentas? me ahorarría muchos clicks!) me acaba de llegar carta de la encantadora Anna, del blog Viste Adecuadamente, diciéndome que acaban de postear sobre nosotros. Id a mirarlo! :)

Gracias Anna!

29.9.09





Una semana y un día después de lo prometido, aunque más vale tarde que nunca.

Ayer por la mañana estuve haciendo fotos nuevas a las mariposas, que las que teníamos eran MUY FEAS, y por la tarde tomé un batido de fresa en La Nena con amigos nuevos, los compañeros del recién creado Barcelona Team de Etsy (os los presentaré debidamente en otro post). Por cierto, que si vendeis en Etsy y sois de Barcelona estaremos encantados de que os unáis al grupo. La próxima quedada, dentro de un mes!

17.9.09

DUMBO loves DONOSTI


La mitad de Dumbo se va a pasar 3 días en Donosti (a trabajar, no malpiensen!). Pinchos, lluvia, pinchos, cervezas y la Concha. Y a ver si veo a Brad Pitt.
A cuidarse, majos. Nos vemos el lunes!

14.9.09

GOOD MORNING UNDERDOGS!


A partir de hoy el mundo tiene otro punto de vista!
Underdogs, Magazine de Arte, tendencias y otras debilidades humanas.
¿Y a quién tienen en el primer número? Claro, por Dios, a DUMBO! :) Una entrevista muy seria, cómo no.

The world has a new point of view! Underdogs!!! And who's been featured in the first issue? Of course, DUMBO! :) A super serious interview, indeed.

13.9.09

SPREAD THE WORD

El Dumbo Love empieza a expandirse por la ciudad!!!!
Sin prisa (aunque con algunas pausas), las cositas de Dumbo empiezan a llegar a las tiendas.

La primera, Ada. Cerquita de casa, en Gràcia (Travessera con Gran de Gràcia) super bonita, con una selección de ropa y complementos cuidadísima. Mis preferidos, los foulards y los bolsos de Nadia y los colgantes de madera serrada a mano de Marta. Ah! Y ahora les acaban de llegar los colgantes de Les Jumelles, creo que el silbato vintage será mío tarde o temprano.

La segunda, a partir de la próxima semana, La Boutique Vintage, en el Born (C/Comerç, 23). Un espacio maravilloso decorado a la antigua, con algunas prendas vintage y otras de jóvenes diseñadores. Vale la pena entrar sólo por ver lo bonita que la tienen! Nuestras Mariposas Estudiosas de los años 30 quedarán muy a tono con el local! :)





Dumbo is finally available for purchase at 2 beautiful stores in Barcelona.
Ada, in Gràcia district (Travessera / Gran de Gràcia) and La Boutique Vintage, in the Born area (C/Comerç, 23).
Two wonderful spaces for Dumbo, spread the word!!!! :)

12.9.09

MISSED CONNECTIONS



Cuando hacía las prácticas, me encontré 3 días seguidos al mismo chico de ojos verdes en el 60. Yo creo que él nunca me miró pero a mi me hacía ilusión verle cada mañana.
Sophie, australiana viviendo en Brooklyn (cómo no!) tiene una serie llamada Missed Connections NY, poemas visuales que retratan este momentáneo amor que sentimos por un desconocido con el que nos cruzamos durante unos minutos.
Bonitos y emocionantes como la sonrisa de un extraño.

When I was doing my internship, I met 3 days in a row the same green-eyed boy on the 60 bus. I think he never looked at me, but I was glad to see him every morning.
Sophie, aussie living in Brooklyn (what else?) has a series called Missed Connections NY, visual poetry showing this short love we feel for a stranger we met just for a few minutes.
Nice and touching just like a stranger's smile.


9.9.09

DUMBO PRINTS!






Tenemos un montón de dibujos que modestamente pensamos que quedarían bonicos en cualquier sala de estar, baño, cocina o dormitorio, así que nos hemos decidido a sacar unas lindas (y baratas!) prints a la venta en Etsy.
Si alguien es de por aquí cerca no hace falta que compre en Etsy, con enviarnos un mail ya vale.
Los precios en euros son 5€ para los monstruos y 7€ para el resto.

We have a lot of drawings that will look good on any dining room, bathroom, kitchen or bedroom, so we decided to sell them (super cheap!) on Etsy.

También estamos vendiendo nuestro excedente de bolsitos, que tenemos un verdadero montón. En principio vendemos en packs de 5 (17€), aunque podemos contemplar otras cantidades, y se pueden combinar los colores como se quiera.

We are selling our tote bags surplus, too.


Y ya por último, las joyas de la corona. Las chaquetas de los 80 de mi mama y mi papa. Son molonísimas. Podéis consultar medidas y demás en Etsy. En euros, podemos llegar a un acuerdo :)

And at last, the crown jewels. My mom and dad 80s leather jackets. They are super cool. You can check measurings and everything on Etsy.

4.9.09

EDUCADOR DE GATOS


Somos muy felices porque hoy, después de un año de muchas idas y venidas a veterinarios, medicamentos y sufrimientos variados, ha venido a visitarnos a casa Jordi y nos ha dejado tranquilos y con un plan para que Cloe se quite su manía rascadora compulsiva. Ari y yo nos hemos quedado enamorados de él, de su sensibilidad con los gatos y de todos sus consejos. Es curioso que haya tanta información sobre perros y tanta desinformación sobre gatos, sobre cómo tratarlos y sobre cómo sienten ellos las cosas...
Esta casa, a partir de ahora, conservará la paz que él ha dejado! :)
(Ari le ha regalado un gatito negro de origami, como nuestro little Michael...!)

FELIZ FIN DE SEMANA!

1.9.09

TWO OLD LADIES

He pasado el fin de semana en un balneario con V., como las dos viejitas que aspiramos llegar a ser. Hemos jugado a cartas, hemos paseado por la montaña, hemos leído, hemos COMIDO UN MONTÓN, hemos bebido buen vino. Incluso llevábamos una petaca con vodka por si las moscas! Aburrido? No! Maravilloso!


28.8.09

FILMS FOR KIDS... AND NOT SO KIDS


Ponyo on the cliff
. Los adjetivos se quedan cortos para esta película emocionante, graciosa, tierna, clásica, adorable y todo lo que se te ocurra para decir que es una maravilla que no se puede no ver. Y si la puedes ver en japonés, eso que ganas. Hai!

Ponyo on the cliff. Adjectives run out for this moving, funny, tender, classic, adorable film. Every word you can think for saying this is a wonder you can not miss. And if you can watch it in its original japanese, that definetely would be better. Hai!



Where the wild things are. Ya el trailer me hace llorar, si tuviera churumbeles los llevaría de cabeza. ¡Viva el cine indie para niños! Aunque el hecho de que se quisiera divorciar de mi adorada Sofia Coppola me hace dudar de su criterio como persona, el Spike Jonze profesional mola, y mucho.

Where the wild things are. Just the trailer makes me cry, if I had kids I'd take them to the movies for sure. Indie films for kids are cool! In spite of the fact that he wanted to divorce of my beloved Sofia Coppola (what makes me doubt about his human value) the professional Spike Jonze rules, and he rules way too much.




Fantastic Mr.Fox. Basada en el libro de Roald Dahl (mi escritor favorito cuando era pequeña!), no sé si será buena pero pueden contar con mis 7€ para el boxoffice.

Fantastic Mr.Fox. Based on the book by Roald Dahl (my favorite writer when I was a kid), I don't know if it's going to be good but they can count with my 7€ for the boxoffice.

SCANDINAVIAN LOVE





Secreto #2: soy una loca ansiosa visitablogs de decoración. gracias a este mal hábito he descubierto que el estilo que me vuelve loca es el escandinavo. así que, si por algún motivo tuviera que descartar mi deseo de ser americana, la segunda opción sería ser sueca o finlandesa o islandesa, y tener mi casita en Estocolmo y mi cabaña en el lago para el verano.
Mi blog preferido sobre el estilo escandinavo es el de Emma. Si dudarlo. Blanco, blanco, blanco, madera, blanco, madera, y flores. Lástima tener gatos revoltos.

Secret #2: i'm a crazy anxious decoration blogs visitor. thanks to this bad habit I've discovered the style I die for, scandinavian. so, if for any reason I'd have to discard my wish to be american, the second choice would be being swedish, finnish or islandese, and having my home in Stockholm and my cabin on the lake for the summer season.
My favorite blog for scandinavian is Emma's. No doubt. White, white, white, wood, white, wood, and flowers. It's a pity to have rebel cats around.

25.8.09

ASHLEY G.






Mi objetivo en la vida es dibujar casi tan bien como ella. Cuando me mude a Portland (algún día!) le pediré que sea mi amiga y me dé clases. Tiene una súper exitosa tienda en etsy. Adoro los colores, las expresiones, las texturas... en fin. Envidia pura.

My purpose in life is to draw almost as good as she does. When I move to Portland (some day!) I'll ask her to be my friend and give me some classes. She also has a super successful shop on etsy. I love the colours, the faces, the textures.... oh my. Pure envy.

24.8.09

LOVE AT FIRST SIGHT






A veces las cosas surgen así, y quién eres tú para oponerte a lo que te trae el destino. Fuimos a la isla siendo 3 en la familia y hemos vuelto siendo 4. Os presentamos a Michael. Es menorquín y tiene 3 meses. Su mami no le apreciaba demasiado y vivía en el campo así que decidimos que podría venir a pasar el invierno delante de nuestra estufa, al ladito de Cloe. Le compramos el billete en la Transmediterranea y lo llevamos en moto arriba y abajo. Cloe no parecía estar muy de acuerdo al principio pero ahora ya casi juegan juntos. Hay que tener paciencia con los moixos. Lo nuestro fue un amor a primera vista.

Sometimes things just happen, and who are you to fight destiny. We went to the island as a family of 3, and we're back being 4.
This is Michael. He's from Menorca and is 3 months old. His mommy doesn't love him a lot and they live on the country so we decided he could spend the winter in front of our stove, next to Cloe. We bought him a ticket on the boat and carried him around on our motorbike. Cloe didn't seem to like him at the beginning but now they almost play together. You need to be patient with kitties. This was love at first sight.

17.8.09

DUMBO EN POPPYTALKHANDMADE



Aún estamos en el paraíso, pero hemos viajado hasta la biblioteca para anunciar que desde hoy tenemos tiendita en el mercado de Poppytalk. Este mes el tema es Back to School!
Nos vemos a partir de la semana que viene, de nuevo en la península!

We're still in paradise, but we've traveled to the public library to announce that from today we have a little shop on the Poppytalk market. This month the theme is Back to School!